1236. தொடியொடு தோள்நெகிழ நோவல்
1236. Thodiyodu Tholnegizha Noval
- குறள் #1236
- பால்இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) - Love
- இயல்கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-Marital Love
- அதிகாரம்உறுப்புநலன் அழிதல் (Uruppunalan Azhithal)
Wasting Away
- குறள்தொடியொடு தோள்நெகிழ நோவல் அவரைக்
கொடியர் எனக்கூறல் நொந்து. - விளக்கம்'வளைகள் கழலும்படி தோள்கள் வாடியதைக் கண்டு நீ அவரைக் கொடியவர் என்று சொல்லாதே; நீ அவ்வாறு சொல்லக் கேட்டுப் பொறுக்காமல் வருந்துகின்றேன்', எனத் தலைவி தோழிக்குச் சொன்னாள்.
- Translation
in EnglishI grieve, 'tis pain to me to hear him cruel chid,
Because the armlet from my wasted arm has slid. - MeaningI am greatly pained to hear you call him a cruel man, just because your shoulders are reduced and your bracelets loosened.
0 comments:
Post a Comment