1105. வேட்ட பொழுதின் அவையவை
1105. Vetta Pozhuthin Avaiyavai
- குறள் #1105
- பால்இன்பத்துப்பால் (Inbaththuppaal) - Love
- இயல்களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-Marital Love
- அதிகாரம்புணர்ச்சி மகிழ்தல் (Punarchchi Magizhthal)
Rejoicing in the Embrace
- குறள்வேட்ட பொழுதின் அவையவை போலுமே
தோட்டார் கதுப்பினாள் தோள். - விளக்கம்பூக்கள் நிறைந்த கூந்தலையுடையவளது தோள்கள், விரும்பியபொழுது விரும்பப்பட்ட பொருள்கள் வந்து இன்பம் செய்வது போல் இன்பம் தரும்.
- Translation
in EnglishIn her embrace, whose locks with flowery wreaths are bound,
Each varied form of joy the soul can wish is found. - MeaningThe shoulders of her whose locks are adorned with flowers delight me as if they were the very sweets I have desired (to get).
0 comments:
Post a Comment